变化或者迅捷的变化,是当今社会最为突出的特征之一。随着变化的出现,学生与社会的需求,研究导向与教学模式也随之发生着变化。作为人文学科之下的英语专业,回应变化、适应变化、应对变化是保持学科和专业发展的原生动力。尽管实践周教学只有两周时间,但由于实践与社会不可分割,近年来,太阳官网每年的实践周课程都有所更新,以顺应变化,在今年,太阳官网实践周课程新增比例多达50%。
太阳官网的实践周课程满足不同的发展目标,每年都设立一些专业研究和专业方向类课程,有研究型课程、跨文化课程、翻译课程、语言沉浸课程,也有为了学生就业和创业准备的课程。
大学一年级
《厦漳泉区域语言景观调研》旨在通过对厦门、漳州、泉州地区语言景观的深入研究,探索区域语言景观的多样性、特色及其对社会文化的影响。课程以实地调研为主,结合理论分析,引导学生深入了解厦漳泉地区的语言景观,培养学生的田野调查能力、数据分析能力和跨文化交际能力。通过本课程的学习,学生将能够掌握语言景观研究的基本方法,提升对区域语言文化的认识和理解,为今后的语言学研究或相关领域的工作打下坚实基础。
《英国议会制辩论》课程重视理论与实践的结合,通过结合真实辩论案例,介绍British Parliamentary Debate(BP)辩论赛的赛制规则和不同辩手角色分配等基本知识,可以增进学生对此赛制的了解。同时,通过观看真实的辩论视频以及学习辩论技巧,学生得以提高思辨能力,让自己的语言与写作能言之有理,言之有据。最后,学生会参与辩论模拟,通过实践锻炼自己的英语综合能力。
《英语戏剧表演》课程是一门让学生了解当代英语戏剧的课程。从了解戏剧背景,到吐字清晰,再到学习英伦腔,以及如何进入、演出角色,授课教师给予学生悉心的教导,也外请了一位专业人士为学生指导表演方式。除此之外,学生们前往闽南大剧院观赏舞剧,学习表演技巧,直面感受到艺术带来的震撼。课程的考核形式则是以小组为单位,呈现王尔德的戏剧《一个无足轻重的女人》中的一幕。
《跨文化视角下的美国电影赏析》则从跨文化的视角评析美国电影所展现的不同国家和地区的文化,探讨不同文化间的冲突与融合,提升对不同文化的认知能力和跨文化交际能力,培养国际视野。课程还将学生带出教室,前往同安电影博物馆参观,了解电影相关知识。
大学二年级
在《法语教学视频设计》课程中,每组学生需在两周内完成四次教学任务:法语语音、法语语法、法语主题和法语文章,制作PPT或录制视频。学生通过教学讲解,能把知识输入转化成输出,提高法语语言水平,增强学习法语的自主能力,培养团队协作能力,同时感受备课的强度和提升教学能力的必要性。
《簪花围”非遗调研--中西花卉文化探究》课程则聚焦于国家级非物质文化遗产“簪花围”的独特魅力。通过实地调研和搜集资料,学生挖掘地区文化,探究如何使“簪花围”从爆红走向长红。课程不仅丰富了学生的文化知识,还培养了他们的实践能力和用英语讲好中国故事的能力。
《语料库基础与应用》课程旨在让学生掌握语料库核心知识,熟练使用相关工具,并利用在线语料库资源提升英语学习与语言研究能力。课程重难点在于基于语料库的话语分析,通过文献解读、研究范式解析和实操训练,培养学术研究能力。结课时,学生需合作完成语料库项目,涵盖目标设定、方法设计、数据采集与分析。本课程不仅助力英语学习,也为未来的学术发展奠定基础。
随着科技的不断进步和教育的持续革新,传统学科与前沿技术的结合成为教育领域的新趋势。《人工智能赋能的探究式英语学习与实践》课程将人工智能的最新成果引入英语专业教学之中,设计了一系列富有挑战性和前瞻性的实践项目。此课程不仅让学生们能够更加深入地了解和掌握人工智能技术,同时也为他们未来的职业发展提供了更加广阔的思路。
大学三年级
《英语培训机构就业实践》课程旨在帮助有志于从事英语教培行业的同学,提升就业竞争力,同时通过企业参访和调研,培养科研思维和方法,建立对行业和市场更深刻的认知。学生不仅可以参访厦门市4家不同教育培训机构,观摩示范课,与机构相关领导和老师直接对话;还在复盘和反思中探索问题、进行小组研讨,完成完整的调研简报。
《英语教学实操》是太阳官网与校外企事业单位合作开展的实践性极强的课程。学生前往厦门佳音英语成长中心,参加为期两天的明星教师训练营活动,期间观摩少儿英语课堂教学,在培训师的指导下分组磨课,设计且展示了15分钟的教学。课程还邀请校外专家分享教学和课堂管理等经验。最后,课程要求学生以小组为单位设计教案并授课20分钟。
《机翻实操》由太阳官网实习基地厦门精艺达翻译有限公司专业讲员和太阳官网教师合作授课,主要讲授计算机辅助翻译基础理论知识,配以大量实操练习,帮助同学们了解职业译员的翻译流程和掌握常见的技术和工具,以提高翻译技术综合素养,为今后的翻译工作做好准备。
结合太阳官网新建成的同声传译实验室,《会议同声传译模拟》课程旨在通过模拟真实会议场景,为学生提供接近真实的口译实践环境,提升学生的口译能力和实战经验。课程主要通过模拟国际会议和专业会议等场景,涵盖教育、科技、环境等多个主题,让学生在仿真环境中进行口译实践。
编辑:潘乐颜
供稿/图:授课教师